-
1 Москва слезам не верит
[saying]=====⇒ tears, complaints, repentance etc will not arouse sympathy, cannot wash away or justify a wrongdoing, are useless:- tears won't help.♦ "Физиономия у тебя больно бодрая". - "От характера". - "Ш-шутник". - "От положения. В моем положении только и шутить". - "В твоём положении плакать надо, Ромин". - "Москва слезам не верит" (Семёнов 1). "The expression on your face looks terribly cheerful." "That's my character " "You're a j-joker." "That's my situation. All one can do is joke in my situation." "In your situation you should be crying, Romin." "Moscow doesn't believe in tears" (1a)Большой русско-английский фразеологический словарь > Москва слезам не верит
-
2 Москва слезам не верит
посл.you can't move Moscow with tears; Moscow is not to be taken in by tears; Moscow has no faith in tears; Moscow does not believe in tearsИз всей мастерской только Жихарев был в Москве, о которой он говорил внушительно и хмуро: - Москва слезам не верит, там гляди в оба! (М. Горький, В людях) — Zhikharev alone, of all those in the workshop, had been to Moscow, and he always spoke about it with an impressive frown: 'Moscow's not to be taken in by tears. You have to keep your eyes open there!'
- Ну вот те на... Выпейте-ка, выпейте-ка водички. И не плачьте. Деды наши говорили: Москва слезам не верит. Увы, милая моя, не верит и до сих пор. (Б. Полевой, Анюта) — 'Come, come now... Have some water, and don't cry. Our grandfathers used to say, Moscow has no faith in tears. Alas, my dear, it still hasn't.'
Безруков.
Перед войной мне вот такой же лейтенант... говорил: "Факты, нужны факты! Эмоции к делу не пришьёшь. Москва слезам не верит". (М. Шатров, Диктатура совести) — Bezrukov. Before the war a lieutenant like you said to me, 'We need facts! Facts! You can't put emotions into a file. Moscow doesn't believe in tears.'Русско-английский фразеологический словарь > Москва слезам не верит
-
3 Москва слезам не верит
Set phrase: moscow is not swayed by tears, muscovites say tears do not pay, who would trust crocodile tears? (tears cannot justify anything (e.g., one's fault, misdeed, crime) or be of any use, tears are no gooud)Универсальный русско-английский словарь > Москва слезам не верит
-
4 Москва слезам не верит
Tears and complaints are of no help, to find a way out of a grave situation we must act. See От слез ничего не прибудет (O), Слезами горю не поможешь b (C)Cf: Crying does not pay (will not mend matters) (Br.). The only cure for grief is action (Am.). Pick yourself up and dust yourself off (Am.). Sorrow will pay no debt (Br.). We must not lie down and die (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Москва слезам не верит
-
5 Москва слезам не верит.
Las lágrimas son agua y van al mar.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Москва слезам не верит.
-
6 Москва слезам не верит
Misericordia cantavan i grilli quando gli prese fuoco la capanna.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Москва слезам не верит
-
7 Москва слезам не верит
W: Moskau glaubt den Tränen nicht (hist. Anspielung auf die Foltern der moskowitischen Regierung); E: mit Tränen (Klagen) ist nichts zu erreichen -
8 Москва слезам не верит
ei auta itku markkinoilla -
9 ВЕРИТ Москва слезам не верит, М-262
верить в (счастливую) звезду, З-94верить на слово, С-309не верить (своим) глазам, Г-102не верить (своим) ушам, У-174не верить ни в чох, ни в сон, ни в птичий грай, Ч-157Большой русско-английский фразеологический словарь > ВЕРИТ Москва слезам не верит, М-262
-
10 СЛЕЗАМ
-
11 ВЕРИТ
-
12 МОСКВА
-
13 Москва
-
14 Москва
-
15 МОСКВА
• Москва слезам не верит (М) -
16 М-262
МОСКВА СЛЕЗАМ HE ВЕРИТ (saying) tears, complaints, repentance etc will not arouse sympathy, cannot wash away or justify a wrongdoing, are useless: - Moscow doesn't believe in tears tears won't help.«Физиономия у тебя больно бодрая». - «От характера». -«Ш-шутник». - «От положения. В моем положении только и шутить». - «В твоём положении плакать надо, Ромин». -«Москва слезам не верит» (Семёнов 1). "The expression on your face looks terribly cheerful." "That's my character " "You're a j-joker." "That's my situation. All one can do is joke in my situation." "In your situation you should be crying, Romin." "Moscow doesn't believe in tears" (1 a) -
17 верить
-
18 CRY
• Crying does not pay - Москва слезам не верит (M)• Crying will not mend matters - Москва слезам не верит (M), От слез ничего не прибудет (O), Слезами горю не поможешь b (C)• Don't cry before (till) you are hurt - Не реви раньше смерти (H)• Don't cry over spilled milk - Слезами горю не поможешь a (C), Что о том тужить, чего нельзя воротить (4)• Great cry and (but) little wool - Много слов, а мало дела (M)• It is no good crying over spilt milk - Что о том тужить, чего нельзя воротить (4)• It's the crying baby that gets the milk - Дитя не плачет - мать не разумеет (Д)• Laugh and the world laughs with you; cry and you cry alone - В радости сыщут, в горе забудут (B)• Much cry and little wool - Много слов, а мало дела (M)• There is no use crying over spilt milk - Слезами горю не поможешь a (C)• When we laugh, everyone sees; when we cry, no one sees - В радости сыщут, в горе забудут (B), В слезах никто не видит, а в песне всяк слышит (B) -
19 CURE
• Cure is worse than the disease (The) - Аптека и лечит, так калечит (A)• Cure the disease and kill the patient - Аптека и лечит, так калечит (A)• Desperate cures to desperate ills apply - Клин клином вышибают (K)• Desperate cuts must have desperate cures - Чем ушибся, тем и лечись (4)• Desperate diseases must have desperate cures - Клин клином вышибают (K), Чем ушибся, тем и лечись (4)• Desperate diseases require desperate cures - Клин клином вышибают (K)• He who bewails himself has the cure in his hands - Дитя не плачет - мать не разумеет (Д)• Kill or cure - Или грудь в крестах, или голова в кустах (H)• Only cure for grief is action (The) - Москва слезам не верит (M), Слезами горю не поможешь b (C)• Past cure, past care - Что о том тужить, чего нельзя воротить (H)• Physicians kill more than they cure - Аптека и лечит, так калечит (A)• What can't be cured must be endured - Перестань о том тужить, чему нельзя пособить (П) -
20 GRIEF
• All griefs are less with bread - Живот крепче, на сердце легче (Ж), Пока есть хлеб да вода, все не беда (П)• Great griefs are mute - Большая беда молчит, а малая кричит (Б)• Grief divided is made lighter - Горе на двоих - полгоря (Г)• Grief is lessened when imparted to others - Горе на двоих - полгоря (Г), На миру и смерть красна (H)• Grief often treads upon the heels of pleasure - Где радость, там и горе (Г)• Little griefs are loud, great griefs (sorrows) are silent - Большая беда молчит, а малая кричит (Б), Легкое горе болтливо, тяжелое - молчаливо (Л)• Good relief for grief is action (A) - 1920b (C)• Only cure for grief is action (The) - Москва слезам не верит (M), Слезами горю не поможешь b (C)• Secret griefs are the sharpest - Легкое горе болтливо, тяжелое - молчаливо (Л)• Time erases all griefs - Время пройдет - слезы утрет (B)• What's gone and what's past help should be past grief - Слезами горю не поможешь a (C), Что было, то прошло и быльем поросло a (4)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Москва слезам не верит — Москва слезам не верит … Википедия
МОСКВА СЛЕЗАМ НЕ ВЕРИТ — МОСКВА СЛЕЗАМ НЕ ВЕРИТ, СССР, Мосфильм, 1979, цв., 150 мин. Кинороман мелодрама. Картины, ставшие в каком то смысле легендарными, порождают новые мифы. То вдруг прокатные данные оказываются завышенными (якобы 98 миллионов зрителей посмотрели в… … Энциклопедия кино
Москва слезам не верит. — (не потакает, т. е. никого не разжалобишь, все чужие). См. РУСЬ РОДИНА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
москва слезам не верит — Ср. Ну, взгляните, говорит, на мои слезы. Что ж, говорю, дружок, слезы? слезы слезами, и мне даже самой тебя очень жаль, да только Москва слезам не верит, говорит пословица. Под них денег не дадут. Лесков. Воительница. 3 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Москва слезам не верит (фильм) — Москва слезам не верит Жанр Мелодрама Режиссёр … Википедия
Москва слезам не верит — нет веры чьим либо жалобам и плачу. Это выражение собственно русское. Есть две версии происхождения оборота: 1. возник во время возвышения Московского княжества, когда с городов взималась большая дань. Города направляли в Москву челобитчиков с… … Справочник по фразеологии
МОСКВА СЛЕЗАМ НЕ ВЕРИТ — Художественный фильм, кинороман. Снят в 1979 г. на киностудии «Мосфильм». Режиссер В.В. Меньшов, композитор С.Я. Никитин. Тексты песен Д.А. Сухарева, Ю.И. Визбора, Ю.Д. Левитанского. В главных ролях снимались: Вера Алентова, Ирина Муравьева,… … Лингвострановедческий словарь
Москва слезам не верит — Москва слезамъ не вѣритъ. Ср. Ну, взгляните, говоритъ, на мои слезы. Что жъ, говорю, дружокъ, слезы? слезы слезами, и мнѣ даже самой тебя очень жаль, да только Москва слезамъ не вѣритъ, говоритъ пословица. Подъ нихъ денегъ не дадутъ. Лѣсковъ.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Москва слезам не верит — Разг. Нет доверия чьим л. жалобам и плачу. БМС 1998, 388; ЗС 1996, 305, 494 … Большой словарь русских поговорок
Украина слезам не верит — Украина слезам не верит … Википедия
МОСКВА — слезам не верит. Разг. Нет доверия чьим л. жалобам и плачу. БМС 1998, 388; ЗС 1996, 305, 494. В Москву за новыми песнями. Волг. То же, что в Москву разгонять тоску. Глухов 1988, 12. В Москву разгонять тоску. Прост. Шутл. О бесполезной,… … Большой словарь русских поговорок